-
1 движение транспорта по магистральной дороге
магистраль, транспортная дорога — arterial road
Русско-английский военно-политический словарь > движение транспорта по магистральной дороге
-
2 движение на дороге
Makarov: the traffic on the road, traffic on the roadУниверсальный русско-английский словарь > движение на дороге
-
3 завал на дороге
Русско-английский военно-политический словарь > завал на дороге
-
4 регулирование движения дорожного транспорта
регулирование движения дорожного транспорта
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
traffic control
The organization of a more efficient movement of traffic within a given road network by rearranging the flows, controlling the intersections and regulating the times and places for parking. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регулирование движения дорожного транспорта
-
5 скрыться с места ДТП
Road traffic: take off (The driver did not stop to investigate and took off leaving the elderly victim on the road.)Универсальный русско-английский словарь > скрыться с места ДТП
-
6 переходить улицу на красный свет
Road traffic: cross the street against the red lightУниверсальный русско-английский словарь > переходить улицу на красный свет
-
7 в день отъезда
Road traffic: on the day of departure -
8 в случае возникновения необходимости заднего хода
Road traffic: should the need to reverse ariseУниверсальный русско-английский словарь > в случае возникновения необходимости заднего хода
-
9 для обеспечения безопасного выполнения операции
Road traffic: ensure the operation is carried out safelyУниверсальный русско-английский словарь > для обеспечения безопасного выполнения операции
-
10 за пределами базы
Road traffic: outside the base -
11 при выполнении рейсов, протяжённостью в
Road traffic: for the trips ofУниверсальный русско-английский словарь > при выполнении рейсов, протяжённостью в
-
12 проинформировать о завершении поездки
Road traffic: inform the journey is completeУниверсальный русско-английский словарь > проинформировать о завершении поездки
-
13 связаться с диспетчером
Road traffic: contact the dispatcherУниверсальный русско-английский словарь > связаться с диспетчером
-
14 соблюдать спецификации автомобилей
Road traffic: follow the vehicle specificationsУниверсальный русско-английский словарь > соблюдать спецификации автомобилей
-
15 дорожный знак
1) General subject: direction sign, ikon of the road2) Military: road block3) Engineering: marker, roadway marker, sign4) Construction: overhead sign (установленный над дорогой)5) Railway term: milepost6) Economy: signboard, street sign8) Mining: directional sign9) Makarov: icon of the road10) Logistics: highway traffic sign, route marker, route sign, sign post, traffic control sign -
16 пропускная способность дороги
1) General subject: capacity of a highway, road capacity2) Military: capacity of road, capacity to sustain traffic, (шоссейной) highway capacity3) Engineering: roadway capacity4) Construction: road cantilevering5) Automobile industry: traffic capability6) Mining: traffic density7) Business: capacity of highway of road8) Makarov: capacity of highway9) Logistics: capacity of the road, line haul capacity, traffic capacityУниверсальный русско-английский словарь > пропускная способность дороги
-
17 дорога
сущ.Русское существительное дорога называет как направление движения, место, по которому происходит передвижение, время продвижения в дороге, так и специально оборудованное место для транспорта. Английские эквиваленты различают эти аспекты, разные слова обозначают оборудованную для езды дорогу и само движение, его направление.1. road — дорога, мостовая (узкая полоса земли, предназначенная для передвижения, может использоваться метафорически): a country road — проселочная дорога/грунтовая дорога; a dirt road — грунтовая дорога; a high road — широкая дорога/шоссе; the main road — магистраль; road traffic — уличное движение/путь сообщения; road safety — безопасность движения; a road accident — дорожная авария/несчастный случай на дороге; to send goods by road — перевозить товары по шоссе; to be on the road — быть в пути; to cross the road — переходить дорогу/переходить улицу; to be on the right road — быть на правильном пути/идти но правильной дороге We went by road. — Мы ехали по дороге. Не lives across the road. — Он живет через дорогу от нас. Не took the road to Kent. — Он поехал по дороге в Кент. All roads leading into the village are flooded. — Все дороги к селению затоплены./Все подъезды к деревне затоплены. Не was driving on the wrong side of the road. — Он ехал по встречной полосе дороги. Не pushed me to the side of the road. — Он столкнул меня на обочину дороги. The cat suddenly ran into the middle of the road. — Неожиданно на середину дороги выбежал кот. The children have to cross a busy road to get to school. — Детям приходится переходить оживленную дорогу, чтобы попасть в школу. I've lived on this road for twenty years. — Я на этой дороге живу уже двадцать лет. Are we on the right road? — Мы правильно идем?/Это правильная дорога?/Мы иа правильном пути? Не is on the road to recovery. — Он на пути к выздоровлению./Он поправляется. Let's have one for the road. — Давай выпьем на дорожку/Выпьем на посошок. Get out of the road! — Прочь с дороги!/Убирайся!2. way — дорога, путь (расстояние или направление, которое надо пройти; место, по которому надо идти для достижения цели; путь следования; пребывание в пути; средство для достижения какой-либо цели): a long way — длинная дорога/длинный путь; the shortest way — кратчайшая дорога/кратчайший путь; all the way — вся дорога; half the way — половина пути; a way of life — жизненный путь/образ жизни; on the way home — по пути домой/по дороге домой; a long way from here — далеко отсюда; to ask (to show) the way to the station — спросить (показать) дорогу на вокзал/спросить (показать), как пройти на станцию; to take this (that) way — пойти по этой (той) дороге; to take the shortest way — пойти самой короткой дорогой; to lose one's way — заблудиться; to stand in the way — стоять на пути/мешать; to get out of the way — уйти с дороги/не мешать I don't think it is the right way. — He думаю, что это правильная дорога./Я думаю, мы идем не по тому пути. This is the way to the Eiffel Tower. — Эта дорога ведет к Эйфелевой башне. Please, would you show me the way to the centre? — He покажете ли вы мне, как пройти в центр города? Did he know the way to your house from here? — Он знает, как пройти отсюда к вашему дому?/Он знает дорогу отсюда к вашему дому? The tourists lost their way and had to ask for directions. — Туристы заблудились, и им пришлось спрашивать, как им идти./Туристы потеряли дорогу, и им пришлось спрашивать, как им идти. The bathroom is this way. — Ванная здесь. This way, please. — Идите сюда, пожалуйста. Look both ways before crossing the road. — Посмотрите в обе стороны прежде, чем пересекать дорогу. The car was going the wrong way. — Машина шла в неверном направлении/не в том направлении. This is a one-way street. — На этой улице одностороннее движение. There was still a little way to go. — Нам надо было еще пройти некоторое расстояние. Have you come all this way just to see me? — Вы прошли все это расстояние, просто чтобы повидать меня? I missed the last bus and had to walk all the way home. — Я опоздал на последний автобус, и мне пришлось проделать весь путь домой пешком. Ben will be on his way to Denmark tonight. — Сегодня вечером Бен будет на пути в Данию. I should be on my way now. — Мне уже пора идти. Can we stop at the supermarket along the way? — Мы можем по пути заехать в супермаркет? The house is on my way, so I'll call by. — Этот дом мне по пути, я зайду туда. Are you going my way? — Вы идете со мной?/Нам с вами по дороге? Don't bother picking mc up, it is really out of your way. — He беспокойтесь и не заезжайте за мной, вам это не по пути.3. journey — дорога, поездка, путь (переезд с одного места па другое, особенно, если оно находится на большом расстоянии; время нахождения в пути): life journey — жизненный путь/жизнь The return journey costs about $100. — Билет туда и обратно стоит примерно сто долларов. It is a two day's journey from here. — Туда ехать два дня./Это в двух днях пути отсюда. A happy journey to you! — Счастливого пути! We had a long journey ahead of us. — Нам предстоял длинный путь. Our parents wished us a safe journey as we drove away. — Когда мы отъезжали, наши родители пожелали нам счастливого пути. It is a seven-hour journey to Boston from here. — Отсюда до Бостона семь часов езды./Дорога отсюда до Бостона занимает семь часов. Не makes a journey to Moscow three times a year. — Он ездит в Москву три раза в год. -
18 дорога
ж. roadжелезная дорога — railway; railroad
Синонимический ряд:1. мила (прил.) бесценна; дорогостояща; драгоценна; желанна; любезна; мила; ненаглядна; родна; ценна2. путь (сущ.) путь; стезяАнтонимический ряд: -
19 сторона дороги
-
20 подъездная дорога
Русско-английский большой базовый словарь > подъездная дорога
См. также в других словарях:
rules of the road — The law of the road, as established by statute or long continued custom or usage, regarding the rights of vehicles and persons meeting or passing in a highway, the purpose being to prevent or minimize collisions and other accidents. Packard v O… … Ballentine's law dictionary
Rule of the road — may refer to: *Right and left hand traffic, regulations requiring all vehicular traffic to keep either to the left or the right side of the road * Traffic code (also motor vehicle code), the collection of local statutes, regulations, ordinances… … Wikipedia
rule of the road — 1. : any of the various regulations imposed upon travelers by land or water for their mutual convenience or safety 2. : any of the rules making up a code governing ships as to the lights to be carried, the signals to be made, and the action of… … Useful english dictionary
rule of the road — noun a) The regulation requiring all traffic (travelling on a road or otherwise) to keep either to the left or the right. The general rule of the road for steamers is precisely the same as the general rule of the pavement for foot passengers in… … Wiktionary
Rules of the road in the People's Republic of China — Traffic law in mainland China is still in its nascent stage (see Road Traffic Safety Law of the People s Republic of China). Therefore, the rules of the road in the People s Republic of China are understood to mean both the codified and… … Wikipedia
Traffic Message Channel — (TMC) is a technology for delivering traffic and travel information to drivers. It is typically digitally coded using the FM RDS system on conventional FM radio broadcasts. It can also be transmitted on DAB or satellite radio.It allows silent… … Wikipedia
On the Road (Traffic album) — On the Road Live album by Traffic Released October 1973 … Wikipedia
Road transport in Victoria — The roads of Victoria are the highest density in any state in Australia. Unlike Australia s other mainland states where vast areas are very sparsely inhabited outback , Victoria has population centres spread out over most of the state, with only… … Wikipedia
Road of Life — The Road of Life (Russian: Дорога жизни, doroga zhizni ) was the ice road transport route across the frozen Lake Ladoga, which provided the only access to the besieged city of Leningrad in the winter months during 1941–1944 while the perimeter in … Wikipedia
On the Road: A Document — Directed by Noriaki Tsuchimoto Produced by Masami Makino Kiyoshi Kurahashi Takashi Marumo Written by Tokuo Kusunoki Starring … Wikipedia
On the Road (disambiguation) — On the Road is a novel by Jack Kerouac. On the Road may also refer to: On the Road (George Carlin album) On the Road (Lee Roy Parnell album) On the Road (song), a song written by Bob McDill, and recorded by country music artist Lee Roy Parnell On … Wikipedia